Characters remaining: 500/500
Translation

Also found in: Vietnamese - English

bất tài

Academic
Friendly

Le mot vietnamien "bất tài" signifie essentiellement "sans talent" ou "incapable". Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui n'a pas de compétences particulières ou qui n'est pas capable de réussir dans un domaine donné.

Explication et usage

Usage courant :
On peut utiliser "bất tài" pour parler de quelqu'un qui a échoué dans une tâche ou qui ne montre pas d'aptitude dans un certain domaine. Par exemple, si quelqu'un ne réussit pas à jouer d'un instrument de musique après plusieurs essais, on pourrait dire que cette personne est "bất tài" en musique.

Usage avancé

Dans un contexte plus formel ou littéraire, "bất tài" peut aussi refléter un jugement plus sévère sur les capacités d'une personne, impliquant que son manque de talent est évident et notoire. Parfois, il peut être utilisé de manière humoristique ou sarcastique.

Variantes du mot

Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "bất tài", mais vous pouvez rencontrer des termes similaires comme "vô tài" qui a un sens proche (sans talent).

Différents sens

Il est important de noter que "bất tài" est généralement péjoratif. Donc, il convient d'utiliser ce terme avec précaution, car il peut blesser ou offenser.

Synonymes
  • Vô tài : signifiant également "sans talent".
  • Kém cỏi : qui signifie "nul" ou "faible", et peut être utilisé dans des contextes similaires.
  • Đần độn : qui peut se traduire par "stupide" ou "idiot", mais qui implique plus une connotation d'ineptie intellectuelle qu'un manque de talent.
Conclusion

En résumé, "bất tài" est un terme vietnamien qui désigne une personne peu talentueuse ou incapable dans un domaine spécifique.

  1. sans talent ; incapable ; ganache

Similar Spellings

Words Containing "bất tài"

Comments and discussion on the word "bất tài"