Le mot vietnamien "bất tài" signifie essentiellement "sans talent" ou "incapable". Il est souvent utilisé pour décrire une personne qui n'a pas de compétences particulières ou qui n'est pas capable de réussir dans un domaine donné.
Usage courant :
On peut utiliser "bất tài" pour parler de quelqu'un qui a échoué dans une tâche ou qui ne montre pas d'aptitude dans un certain domaine. Par exemple, si quelqu'un ne réussit pas à jouer d'un instrument de musique après plusieurs essais, on pourrait dire que cette personne est "bất tài" en musique.
Dans un contexte plus formel ou littéraire, "bất tài" peut aussi refléter un jugement plus sévère sur les capacités d'une personne, impliquant que son manque de talent est évident et notoire. Parfois, il peut être utilisé de manière humoristique ou sarcastique.
Il n'y a pas vraiment de variantes directes de "bất tài", mais vous pouvez rencontrer des termes similaires comme "vô tài" qui a un sens proche (sans talent).
Il est important de noter que "bất tài" est généralement péjoratif. Donc, il convient d'utiliser ce terme avec précaution, car il peut blesser ou offenser.
En résumé, "bất tài" est un terme vietnamien qui désigne une personne peu talentueuse ou incapable dans un domaine spécifique.